L’Édifice Éternel n’est pas consacré à un seul instrument, mais à une mission plus large : préserver, faire circuler et animer le patrimoine musical de manière vivante.
Sa vocation n’est pas de conserver des instruments silencieux, mais de leur permettre de continuer à vivre entre les artistes, les élèves, les institutions et le public.
L’Édifice Éternel is not devoted to a single instrument, but to a broader mission: to preserve, circulate and animate musical heritage in a living way.
Its purpose is not to keep instruments silent, but to let them continue their life through artists, students, institutions and the public.
Parmi les premiers symboles fondateurs figure un violon historique réalisé à Mirecourt par Alain Carbonare, présenté à Yehudi Menuhin puis joué publiquement lors du Festival de Colmar en 1993.
Aujourd’hui conservé en Israël, cet instrument ne définit pas toute la fondation : il en ouvre le premier chapitre - un chapitre de mémoire, d’excellence et de transmission.
Among the foundation’s first founding symbols is a historic violin made in Mirecourt by Alain Carbonare, presented to Yehudi Menuhin and publicly played during the Colmar Festival in 1993.
Preserved today in Israel, this instrument does not define the whole foundation; it opens its first chapter - a chapter of memory, excellence and transmission.